Gettysburg Speech
တကယ်တမ်းမှာတော့ ဒီမြေကို မြတ်သောမြေ၊ အဖြစ် အဓိဌာန်ပြုပြီး သိဒ္ဓိတင်လို့မရပါဘူး။ မြတ်သောနေရာဖြစ်စေလို့ ကျွန်ေတာ််တို့ လုပ်လို့မဖြစ်ပါဘူး။ ဒီမြေဒီရေ အတွက် ပကတိ အမှန်တရား ကို လက်တွေ့ကျကျလုပ်ပြခဲ့ ကြသည့် သွားလေသူတွေ၊ နှင့် အသက်မသေ ကျန်ရစ်သူတွေက သိဒ္ဓိတင်နိုင်ခဲ့တာပါ။ ရှင်းရှင်းလေ နားလည်အောင်ဘာသာပြန်ရမယ်ဆို "လုပ်ပြမှ၊ လုပ်ခဲ့ဖူးမှ" မြတ်သောမြေ၊ နေချင်စဖွယ်မြေလို့ ကျွနု်ပ်တို့ သိဒ္ဓိတင်လို့ရတာမျိုးပါ။ ကျွန်တော်တို့ ပြောနိုင်သည့် အစွမ်းနည်းနည်းလေးထက် ကျွန်တော် တို့ကြိုးစားလုပ်ပြခဲ့သည့်က အများကြီး ကဲ ပါတယ်။
ရိုးရိုးသားကြိုးစားပါလျက်၊ ကျဆုံးခဲ့သူတွေ၊ ကျန်ရစ်သူတွေ အတွက် အချည်းအနှီးမဖြစ်စေရန် ကျွန်တော်တို့ သန္ဒိဋ္ဌာန်ပြုပါစို့။
ပြည်သူတွေအတွက်၊ ပြည်သူတွေစီမံတဲ့၊ ပြည်သူ့အစိုးရ ဤမြေမှ မဆိတ်သုဥ်း မပျောက်ကွယ်စေရ"
"Shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth".
မှတ်ချက်။ မူရင်း မိန့်ခွန်းနှင့် ကွဲလွဲပါသည်။ မူရင်း source တွင် ပိုမိုလေ့လာပါ။
Lincoln's Gettysburg Speech မှ ထုတ်နုတ်ဘာသာပြန်ထားပါသည်။
လူငယ်၊လူရွယ်တွေ အပြောတွေထက် လက်တွေ့လုပ်ကြဖို့၊ လက်တွေကျတဲ့ အမှန်တရားကို မြင်နိုင်ကြဖို့၊ ကျွန်တော် နိုင်ငံ အတွက် လိုအပ်သည့်စာသားများ ခံစားဖြည့်သွင်း ရေးသားထားပါသည်။
Comments
Post a Comment